ຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂສໍາລັບການນໍາໃຊ້ເວັບໄຊທ໌ Vetexpertise
ຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂເຫຼົ່ານີ້ສ້າງພື້ນຖານສັນຍາສໍາລັບການບໍລິການທີ່ສະຫນອງໃຫ້ລະຫວ່າງ Vetexpertise LDA ແລະລູກຄ້າສຸດທ້າຍ, ຜູ້ທີ່ຕ້ອງເປັນຫມໍສັດຕະວະແພດ. Vetexpertise LDA ແມ່ນບໍລິສັດທີ່ຮັບຜິດຊອບຈໍາກັດ, ການກໍານົດງົບປະມານ NIPC 515670723, ລົງທະບຽນຢູ່ Largo da República do Brasil 437C 2ºT, 4810-446 Guimarães, ປອກຕຸຍການ.
ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບໍລິສັດ
1. Vetexpertise ໃຫ້ບໍລິການທີ່ປຶກສາອອນໄລນ໌ໃນພື້ນທີ່ຂອງຢາສັດຕະວະແພດ (CAE: 75000) ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນປອກຕຸຍການ.
2. ບໍລິການນີ້ຖືກສະໜອງໃຫ້ທົ່ວໂລກແກ່ທຸກປະເທດທົ່ວໂລກຜ່ານເວທີດິຈິຕອນ/ເວັບໄຊທ໌ ແລະອີເມລ໌.
3. ຜູ້ຮ່ວມມືຂອງບໍລິສັດແມ່ນຕັ້ງຢູ່ໃນຫຼາຍສະຖານທີ່ທົ່ວໂລກ, ຄື: ປອກຕຸຍການ, ສະເປນ, ອີຕາລີ, ສະຫະລາຊະອານາຈັກ, ໄອແລນ, ແບນຊິກ, ເຢຍລະມັນ, ແລະເນເທີແລນ. ປະເທດອື່ນໆອາດຈະຖືກລວມເຂົ້າໃນອະນາຄົດ.
4. ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຖືກຄວບຄຸມໂດຍກົດໝາຍທີ່ບັງຄັບໃຊ້ຢູ່ໃນປະເທດປອກຕຸຍການ ແລະນຳໃຊ້ໂດຍກົມຄຸ້ມຄອງອາຫານ ແລະສັດຕະວະແພດ ແລະຄຳສັ່ງຂອງແພດສັດຕະວະແພດປອກຕຸຍການ.
6. Vetexpertise ຍັງສະຫນອງຄໍາຮ້ອງສະຫມັກສໍາລັບການອອນໄລນ໌ສັດຕະວະແພດ telemedicine / teleconsultation, ຄື WISEVET ດໍາລົງຊີວິດແລະ pro, ຕາມລໍາດັບ.
5. ເວທີແລະເວັບໄຊທ໌ Vetexpertise ແມ່ນຊັບສິນສະເພາະຈາກ Vetexpertise ດຽວກັນ.
ຄໍານິຍາມທີ່ສໍາຄັນຂອງຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂຂອງບໍລິສັດ Vetexpertise
1. "ຄໍາແນະນໍາ" ຫມາຍຄວາມວ່າຄໍາແນະນໍາຈາກ Vetexpertise ກັບກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍທີ່ນໍາສະເຫນີໂດຍລູກຄ້າ.
2. "ຜູ້ໃຊ້ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ" ຫມາຍຄວາມວ່າລູກຄ້າຂອງພວກເຮົາຕ້ອງເປັນແພດຜ່າຕັດສັດຕະວະແພດທີ່ປະກອບອາຊີບຂອງເຂົາເຈົ້າໃນນາມຂອງເຂົາເຈົ້າຫຼືເປັນສະມາຊິກທີ່ສໍາຄັນຂອງສູນການດູແລສັດຕະວະແພດ (VMCC). ໃນກໍລະນີສຸດທ້າຍ, ຖ້າການຍື່ນສະເຫນີແມ່ນເຮັດໃນນາມຂອງ VMCC, ພວກເຮົາຖືວ່າມີການອະນຸຍາດຈາກ VMCC, ຫຼັງຈາກອ່ານຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂ.
3. "ກໍລະນີທາງດ້ານຄລີນິກ" ຫມາຍເຖິງລາຍລະອຽດຂອງກໍລະນີທີ່ລູກຄ້າສົ່ງມາໃນແພລະຕະຟອມດິຈິຕອນຂອງ Vetexpertise, ເຊິ່ງລວມມີເນື້ອຫາທາງດ້ານການຊ່ວຍທັງຫມົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບມັນ, ໃນຂົງເຂດຕ່າງໆແລະການບໍລິການທີ່ສະເຫນີ.
4. “ລູກຄ້າ” ອາດຈະເປັນແພດຜ່າຕັດສັດຕະວະແພດສ່ວນບຸກຄົນ ຫຼື VMCC.
5. "ເນື້ອໃນທາງດ້ານຄລີນິກ" ຫມາຍເຖິງລາຍລະອຽດທັງຫມົດຂອງກໍລະນີທາງດ້ານຄລີນິກທີ່ລູກຄ້າສະຫນອງໃຫ້, ໂດຍການເຮັດສໍາເລັດການເປີດແລະ closed ຕອບຄໍາຖາມ, ການສັງເກດລາຍລັກອັກສອນ, ອຸປະກອນການສະຫນອງໃຫ້ໃນຮູບແບບດິຈິຕອນ, ຮູບພາບ, ວິດີໂອ, ສຽງແລະໄຟລ໌ DICOM.
6. “ຂໍ້ມູນລັບ” ນຳໃຊ້ກັບທຸກຂໍ້ມູນທີ່ສະໜອງໃຫ້ ຫຼື ເຮັດໃຫ້ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ຂອງທັງສອງຝ່າຍ (ບໍ່ວ່າກ່ອນ (ໃນລະຫວ່າງການພັດທະນາ), ໃນລະຫວ່າງ (ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ) ຫຼື ຫຼັງຈາກການເລີ່ມຕົ້ນຂອງສັນຍາ (ໃນການຂັດແຍ້ງ), ເຊິ່ງໝາຍວ່າເປັນ “ຄວາມລັບ”. , ເຊິ່ງຖືກຄຸ້ມຄອງຕາມກົດໝາຍໂດຍຄວາມລັບ, ຫຼືວ່າຄວາມລັບແມ່ນຕ້ອງການໃນບາງກໍລະນີ, ຢູ່ໃນຂອບເຂດຂອງກົດລະບຽບການປົກປ້ອງຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ.
7. "ສັນຍາ" ຫມາຍເຖິງສັນຍາຜູກມັດລະຫວ່າງພາກສ່ວນທີ່ສົມມຸດຂຶ້ນລະຫວ່າງ Vetexpertise ແລະລູກຄ້າ, ກໍານົດໄວ້ຕາມເງື່ອນໄຂແລະເງື່ອນໄຂ.
8. “ຄ່າທຳນຽມ” ໝາຍເຖິງການຈ່າຍເງິນທີ່ລູກຄ້າຕ້ອງເຮັດໃຫ້ກັບ Vetexpertise ສຳລັບການຍື່ນສະເໜີແຕ່ລະຄັ້ງ. ການຈ່າຍເງິນຈະຕ້ອງດໍາເນີນຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນທີ 2 ຂອງການຍື່ນສະເຫນີຂອງກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍ, ກ່ອນທີ່ຈະຍື່ນສະເຫນີເນື້ອໃນທາງດ້ານການຊ່ວຍ, ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ການຍື່ນສະເຫນີດຽວກັນຈະບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້. ລູກຄ້າຍັງຮັບຜິດຊອບໃນການຈ່າຍຄ່າພາສີຫຼືອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມທີ່ນໍາໃຊ້ກັບຄ່າທໍານຽມ.
9. "ການລົງທະບຽນຫຼືເຂົ້າສູ່ລະບົບ" ຫມາຍເຖິງການລົງທະບຽນອອນໄລນ໌ຂອງລູກຄ້າຢູ່ໃນເວັບໄຊທ໌ Vetexpertise.
10. “ກໍລະນີຂອງເດືອນ/ກໍລະນີ” ຫມາຍເຖິງກໍລະນີທີ່ພັດທະນາໂດຍທີມງານ Vetexpertise ສໍາລັບລູກຄ້າ, ເນັ້ນກໍລະນີທີ່ນໍາສະເຫນີ.
11. "ການບໍລິການ" ຫມາຍເຖິງການໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Vetexpertise ໃຫ້ກັບລູກຄ້າ, ມັນສາມາດເປັນການບໍລິການສ່ວນບຸກຄົນ, ແຕ່ຍັງເປັນຊຸດຂອງການບໍລິການທີ່ສະເຫນີໂດຍ Vetexpertise, ສະເຫມີກັບການຕົກລົງແລະການຍິນຍອມເປັນລາຍລັກອັກສອນຂອງລູກຄ້າ.
ການສະຫນອງການບໍລິການ
1. Vetexpertise ແມ່ນຄຸ້ມຄອງໂດຍກົດໝາຍທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ໂດຍກົມສະເພາະດ້ານອາຫານ ແລະສັດຕະວະແພດ (DGAV) ແລະຄໍາສັ່ງຂອງແພດຜ່າຕັດສັດຕະວະແພດປອກຕຸຍການ (OMV). ພິທີການ ແລະການປະຕິບັດທັງໝົດຂອງພວກເຮົາແມ່ນປະຕິບັດຕາມຫຼັກຈັນຍາບັນດ້ານການແພດສັດຕະວະແພດຂອງ OMV ແລະລະບຽບວິໄນຂອງ OMV.
2. Vetexpertise ໃຫ້ບໍລິການແກ່ລູກຄ້າທີ່ຈົບການສຶກສາດ້ານສັດຕະວະແພດ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນປະເທດທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບປະລິນຍາຫຼືປະລິນຍາໂທປະສົມປະສານ.
3. ຖ້າ Vetexpertise ພິຈາລະນາວ່າມັນກ່ຽວຂ້ອງກັບການໄດ້ຮັບຫຼືຢືນຢັນຂໍ້ມູນໃດໆທີ່ສະຫນອງໃຫ້, ຫນຶ່ງໃນຜູ້ບໍລິຫານຈະຕິດຕໍ່ກັບລູກຄ້າຜ່ານອີເມວເພື່ອຮ້ອງຂໍຂໍ້ມູນທີ່ຂາດຫາຍໄປ. ຖ້າຂໍ້ມູນນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກສະຫນອງໃຫ້ພາຍໃນເວລາທີ່ເຫມາະສົມຫຼັງຈາກການຮ້ອງຂໍ, Vetexpertise ບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການຊັກຊ້າໃດໆໃນການຕອບສະຫນອງຕໍ່ກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍ, ຫຼືສໍາລັບຂັ້ນຕອນການສັດຕະວະແພດໃດໆໂດຍລູກຄ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ເກີດການບາດເຈັບຫຼືເສຍຊີວິດຂອງສັດ.
4. ຄໍາແນະນໍາທາງດ້ານການຊ່ວຍທັງຫມົດທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍ Vetexpertise ແມ່ນອີງໃສ່ເນື້ອໃນຂອງກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍ, ນັ້ນແມ່ນ, ກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນທັງຫມົດໃນເອກະສານກໍລະນີ. ລູກຄ້າມີຄວາມຮັບຜິດຊອບບໍ່ພຽງແຕ່ສໍາລັບຂໍ້ມູນທີ່ສົ່ງມາ, ແຕ່ຍັງສໍາລັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກການປະຕິບັດທີ່ເປັນມືອາຊີບຂອງຄໍາແນະນໍາທີ່ສະຫນອງໃຫ້. Vetexpertise ບໍ່ຮັບຜິດຊອບສໍາລັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກພາກປະຕິບັດທີ່ເປັນມືອາຊີບຫຼືການສະຫລຸບຫຼື inference ເຮັດໂດຍລູກຄ້າໂດຍອີງໃສ່ຄໍາແນະນໍາຂອງ Vetexpertise. ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ສຸດທີ່ລູກຄ້າຢືນຢັນແລະກວດສອບການປິ່ນປົວທີ່ແນະນໍາໂດຍ Vetexpertise, ຄໍານຶງເຖິງຜະລິດຕະພັນຢາທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດສໍາລັບການນໍາໃຊ້ໃນສະຖານທີ່ຕັ້ງພູມສາດຂອງເຂົາເຈົ້າ.
5. Vetexpertise ປະຕິບັດຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈໍາເປັນທັງຫມົດເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຕາມກໍານົດເວລາຄາດຄະເນທີ່ໄດ້ຕົກລົງກັນລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ, ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ກໍານົດເວລາເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນພຽງແຕ່ການຄາດຄະເນ, ແລະໃນສະຖານະການພິເສດແລະບໍ່ຈໍາເປັນທີ່ສຸດ, ຄວາມຊັກຊ້າອາດຈະເກີດຂຶ້ນ.
6. ໃນພື້ນທີ່ສະເພາະຂອງ pathology ທົ່ວໄປ, ຖ້າທ່ານເລືອກທີ່ຈະສົ່ງ slides ໄປຫາທີ່ຢູ່ທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍ Vetexpertise, ມັນເປັນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງລູກຄ້າທີ່ຈະປະຕິບັດຕາມກົດຫມາຍແລະກົດລະບຽບຂອງປະເທດຕົ້ນກໍາເນີດຂອງເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບການຂົນສົ່ງໂດຍ courier ຂອງວັດສະດຸຊີວະພາບ. ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການຂົນສົ່ງທັງຫມົດແມ່ນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງລູກຄ້າ, ແລະ Vetexpertise ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນຈາກຄວາມຮັບຜິດຊອບໃດໆສໍາລັບການຈ່າຍເງິນການຂົນສົ່ງຕົວຢ່າງຫຼືການສູນເສຍຫຼືຄວາມເສຍຫາຍໃດໆທີ່ເກີດຂື້ນໃນລະຫວ່າງການຂົນສົ່ງຕົວຢ່າງດັ່ງກ່າວ.
7. Vetexpertise ສະຫງວນສິດທີ່ຈະຄິດຄ່າທໍານຽມເພີ່ມເຕີມສໍາລັບການບໍລິການທີ່ລູກຄ້າຕ້ອງການເມື່ອ Vetexpertise ພົບວ່າຄໍາຮ້ອງຂໍບໍ່ໄດ້ຖືກພິຈາລະນາໃນຄໍາສັ່ງເບື້ອງຕົ້ນແລະຖືກພິຈາລະນາໃນການບໍລິການອື່ນທີ່ມັນສະຫນອງ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ການບໍລິການເພີ່ມເຕີມເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກປະຕິບັດພຽງແຕ່ຫຼັງຈາກຂໍ້ຕົກລົງລາຍລັກອັກສອນລະຫວ່າງທັງສອງຝ່າຍແລະການຈ່າຍເງິນກ່ອນການບໍລິການ.
8. Vetexpertise ບໍ່ປະຕິບັດການບໍລິການໃດໆໂດຍບໍ່ມີການໄດ້ຮັບການຈ່າຍເງິນທີ່ກໍານົດໄວ້.
ຄ່າທໍານຽມນໍາແລະຕິຊົມ
1. ຄໍານຶງເຖິງການບໍລິການທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍ Vetexpertise, ລູກຄ້າຕ້ອງຈ່າຍຄ່າທໍານຽມໃຫ້ກັບ Vetexpertise. ຫຼັງຈາກບັນຊີໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນແລະໃບຢັ້ງຢືນວິຊາຊີບຂອງສັດຕະວະແພດໄດ້ຖືກກວດສອບ, ທ່ານສາມາດດໍາເນີນການຍື່ນສະເຫນີຂອງກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍ. ທ່ານສາມາດຊອກຫາຂໍ້ມູນນີ້ໃນວິດີໂອ tutorial ກ່ຽວກັບວິທີການນໍາໃຊ້ເວທີດິຈິຕອນ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການບໍລິການໃດໆທີ່ບໍ່ມີຢູ່ໃນບັນຊີລາຍຊື່ລາຄາທີ່ສະຫນອງໃຫ້, ກ່ອນທີ່ຈະຍື່ນສະເຫນີໃດໆ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ Vetexpertise ແລະທ່ານຈະໄດ້ຮັບຄ່າທໍານຽມຫຼືການຄາດຄະເນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. ຕ້ອງຈ່າຍເງິນກ່ອນສະເໝີ.
2. ຄ່າທຳນຽມທັງໝົດຈະຖືກຮຽກເກັບຜ່ານລະບົບການຊຳລະໂດຍ Stripe ແລະຂຶ້ນກັບອັດຕາອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມທີ່ບັງຄັບໃຊ້.
3. ໃບເກັບເງິນຈະຖືກອອກໂດຍອັດຕະໂນມັດໂດຍລະບົບຊອບແວແລະສົ່ງຜ່ານທາງອີເມວ.
4. ຄ່າບໍລິການກ່ຽວກັບຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ WISEVET, ທີ່ຄວນຈະສັ່ງໂດຍກົງກັບອີເມລ໌ [email protected], ສາມາດໄດ້ຮັບການຄິດຄ່າທໍານຽມຫຼັງຈາກວິທີການຊໍາລະຕົກລົງລະຫວ່າງຝ່າຍຕ່າງໆ.
ສິດທິຊັບສິນທາງປັນຍາ
1. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງຫມົດຂອງເນື້ອໃນທາງດ້ານການຊ່ວຍທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍລູກຄ້າຕ້ອງຍັງຄົງເປັນຊັບສິນຂອງລູກຄ້າ. ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດຂອງເອກະສານທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍ Vetexpertise ຕ້ອງຍັງຄົງເປັນຊັບສິນຂອງ Vetexpertise.
ພັນທະຂອງລູກຄ້າ
1. ລູກຄ້າຕ້ອງຮັບປະກັນວ່າຂໍ້ມູນທັງຫມົດທີ່ສະຫນອງໃຫ້ແມ່ນຖືກຕ້ອງແລະຄົບຖ້ວນ.
2. ລູກຄ້າຕ້ອງຮັບປະກັນວ່າໃນເວລາທີ່ຊອກຫາຄໍາແນະນໍາທາງດ້ານການຊ່ວຍ, ພວກເຂົາເຈົ້າມີໃບອະນຸຍາດທີ່ຖືກຕ້ອງໃນການປະຕິບັດ.
3. ລູກຄ້າຕ້ອງຮັບປະກັນການປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການໃນຂອບເຂດສິດອຳນາດຂອງຕົນ, ໂດຍສະເພາະການກວດກາທາງດ້ານຄລີນິກ, ວິທີການກວດພະຍາດ, ການວິນິດໄສ ແລະ ການປິ່ນປົວສັດໃຫ້ສົມບູນ.
4. ລູກຄ້າຖືວ່າມີຄວາມຮັບຜິດຊອບວ່າເນື້ອໃນທາງຄລີນິກແລະວັດສະດຸທີ່ສະຫນອງໃນກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍກັບ Vetexpertise ແມ່ນພຽງພໍໃນລາຍລະອຽດແລະຄຸນນະພາບສໍາລັບ Vetexpertise ເພື່ອປະຕິບັດພັນທະພາຍໃຕ້ສັນຍານີ້.
5. ລູກຄ້າຕົກລົງເຫັນດີວ່າຖ້າຄໍາແນະນໍາທາງຄລີນິກທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍ Vetexpertise ບໍ່ໄດ້ຮັບການເຄົາລົບຫຼືຖືກຊັກຊ້າໂດຍການກະທໍາຫຼືການລະເວັ້ນໃນສ່ວນຂອງລູກຄ້າ, Vetexpertise ຈະບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການສູນເສຍທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຫຼືເກີດຈາກຄວາມລົ້ມເຫຼວດັ່ງກ່າວໂດຍກົງຫຼືທາງອ້ອມ. ຫຼືຊັກຊ້າ.
6. ລູກຄ້າຈະຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫຼືການຫັກລົບລວມຢູ່ໃນກໍລະນີທາງຄລີນິກທີ່ນໍາສະເຫນີ, ແລະ Vetexpertise ຈະບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການສູນເສຍໃດໆທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍຫຼືເກີດຂື້ນເຊິ່ງຜົນໄດ້ຮັບໂດຍກົງຫຼືທາງອ້ອມຈາກຄວາມເປັນຈິງເຫຼົ່ານີ້.
ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ສົ່ງໃນກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍ
1. Vetexpertise ຈະຮັບຜິດຊອບສໍາລັບການເກັບຮັກສາແລະບໍາລຸງຮັກສາຂອງແຕ່ລະກໍລະນີທາງດ້ານການຊ່ວຍແລະເນື້ອໃນຂອງມັນແລະມີສິດທີ່ຈະບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ຂອງເອກະສານນີ້ເພື່ອການໂຄສະນາ, ເນື້ອໃນການສອນ, ການຝຶກອົບຮົມ, ແລະຈຸດປະສົງອື່ນໆ, ໂດຍບໍ່ມີການລໍາອຽງຂອງຫນ້າທີ່ຕິດຄັດມາຂອງຄວາມລັບ.
ຮັກສາຄວາມລັບ
1. ແຕ່ລະຝ່າຍເຫັນດີນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນທີ່ເປັນຄວາມລັບຂອງຝ່າຍອື່ນເທົ່ານັ້ນ ແລະ ສະເພາະໃນມະຕິທີ່ໄດ້ວາງອອກໃນສັນຍານີ້. ມັນຍັງປະຕິບັດບໍ່ໃຫ້ເປີດເຜີຍມັນ, ໂດຍກົງຫຼືທາງອ້ອມ, ຕໍ່ກັບພາກສ່ວນທີສາມໂດຍບໍ່ມີການຍິນຍອມເຫັນດີເປັນລາຍລັກອັກສອນຈາກພາກສ່ວນອື່ນ.
2. ຂໍ້ກ່ອນໜ້ານີ້ (ຄວາມລັບ, ຂໍ້ 1) ຈະບໍ່ຖືກນຳໃຊ້ກັບຂໍ້ມູນທີ່ເປັນຄວາມລັບທີ່ເປີດເຜີຍຕໍ່ສາທາລະນະ ຫຼືຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະທາງດ້ານຈັນຍາບັນຂອງ Vetexpertise ໃນເວລາເປີດເຜີຍ, ຫຼືຕໍ່ມາກາຍເປັນຄວາມຮູ້ຕໍ່ສາທາລະນະໂດຍບໍ່ມີການລະເມີດຄວາມລັບ. ໂດຍ Vetexpertise.
3. ຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງອາດຈະເປີດເຜີຍຂໍ້ມູນລັບນີ້ ຖ້າຕ້ອງການໂດຍ OMV, ຜູ້ປະກັນຕົນ, ອົງການຂອງລັດຖະບານ, ຫຼືໂດຍຄໍາສັ່ງຂອງສານ, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການສື່ສານທັນທີທັນໃດຂອງຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້ ຫຼືສານຮຽກຮ້ອງຫາຄູ່ຮ່ວມ.
ຄໍາຫມັ້ນສັນຍາແລະພັນທະ
1. ຍົກເວັ້ນທີ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ຢ່າງຈະແຈ້ງໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້, ການຮັບປະກັນ, ເງື່ອນໄຂ, ແລະເງື່ອນໄຂອື່ນໆທີ່ມີຢູ່ໃນລັດຖະບັນຍັດຂອງສັດຕະວະແພດ ຫຼືຕາມກົດໝາຍ, ແລະອະນຸຍາດຕາມກົດໝາຍ, ແມ່ນຖືກຍົກເວັ້ນຈາກສັນຍາສະບັບນີ້.
2. Vetexpertise ມຸ່ງຫມັ້ນທີ່ຈະສະຫນອງການບໍລິການທີ່ມີຄຸນນະພາບ, ປະສິດທິພາບແລະເປັນຕົວຢ່າງ.
3. Vetexpertise ບໍ່ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການສູນເສຍຫຼືການບາດເຈັບທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍກົງຈາກການລະເມີດສັນຍານີ້ຫຼືໃນການປ້ອງກັນແມ່ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ໃນເວລາທີ່ຄໍາແນະນໍາທາງດ້ານການຊ່ວຍໄດ້ຖືກໃຫ້. Vetexpertise ບໍ່ມີຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ການສູນເສຍທາງດ້ານເສດຖະກິດໃດໆໃນສ່ວນຂອງລູກຄ້າ.
4. ບໍ່ມີຫຍັງຢູ່ໃນສັນຍານີ້ຈະຖືກຈໍາກັດຫຼືຖືກຍົກເວັ້ນ, ສໍາລັບຄວາມລົ້ມເຫຼວຂອງການປະຕິບັດຕາມຄໍາຫມັ້ນສັນຍາແລະພັນທະຂອງທັງສອງຝ່າຍ (1) ສໍາລັບການເສຍຊີວິດຫຼືການບາດເຈັບສ່ວນບຸກຄົນທີ່ເກີດຈາກການລະເລີຍ, (2) ສໍາລັບການຕີຄວາມຜິດຫຼືການສໍ້ໂກງ, ຫຼື (3) ສໍາລັບການໃດໆ. ການກະທຳອື່ນ, ການລະເວັ້ນ ຫຼືພັນທະທີ່ບໍ່ຈຳກັດ ຫຼືຖືກຍົກເວັ້ນໂດຍກົດໝາຍ.
ຂາດສິດທິຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
1. Vetexpertise ແລະລູກຄ້າຕົກລົງເຫັນດີວ່າຂໍ້ຕົກລົງນີ້ແມ່ນສະເພາະກັບທັງສອງຝ່າຍແລະການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງພາກສ່ວນທີສາມແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ດັ່ງນັ້ນ, ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ບໍ່ໄດ້ລວມຢູ່ໃນສັນຍານີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ບັງຄັບໃຊ້ຂໍ້ກໍານົດໃດໆທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ໃນນີ້.
ໂຄງຮ່າງກົດໝາຍ ແລະ ອຳນາດສານ
1. ສັນຍານີ້ແລະການຂັດແຍ້ງຫຼືການຮຽກຮ້ອງໃດໆ (ລວມທັງຂໍ້ຂັດແຍ້ງແລະການຮຽກຮ້ອງທີ່ບໍ່ແມ່ນສັນຍາ) ທີ່ເກີດຂື້ນຈາກຫຼືກ່ຽວຂ້ອງກັບຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂຂອງສັນຍານີ້ແລະພາຍໃຕ້ຂໍ້ຕົກລົງທີ່ສົມມຸດຕິຖານໂດຍພາກສ່ວນຕ່າງໆໃນການບໍລິການໂດຍ Vetexpertise ຈະຖືກຄຸ້ມຄອງໂດຍ ແລະໄດ້ຕົກລົງຕາມກົດໝາຍທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ໃນລັດຖະບານສາທາລະນະລັດປອກຕຸຍການ. ສານຂອງປອກຕຸຍການເປັນພຽງຜູ້ດຽວທີ່ມີສິດອຳນາດໃນເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້.
2. ສໍາລັບຄໍາຖາມສຸກເສີນໃດໆກ່ຽວກັບຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂທີ່ນໍາສະເຫນີ, ທັງສອງພາກສ່ວນໄດ້ເລືອກເອົາສານເມືອງ Braga ("Comarca"), ຍົກເວັ້ນສານອື່ນຢ່າງຈະແຈ້ງ.
3. ໃນເມື່ອບໍ່ມີ/ມິດງຽບ, ມັນຈະຖືກປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍທີ່ມີຜົນບັງຄັບໃຊ້, ລະບຽບການທີ່ນຳໃຊ້, ແລະ ຍັງ, ປະມວນກົດໝາຍແພ່ງ.
4. ສັນຍາຈະຖືກຂຽນເປັນພາສາປອກຕຸຍການແລະພາສາອັງກິດ, ຊະນະພາສາປອກຕຸຍການໃນກໍລະນີທີ່ມີຂໍ້ຂັດແຍ່ງໃນການຕີຄວາມຫມາຍຂອງຂໍ້ໃດໆທີ່ມີຢູ່ໃນນັ້ນ.
ບົດບັນຍັດສຸດທ້າຍ
ບໍ່ມີຫຍັງອີກທີ່ໄດ້ຖືກຕົກລົງໂດຍກົງຫຼືທາງອ້ອມ, ປາກຫຼືເປັນລາຍລັກອັກສອນລະຫວ່າງບັນດາຝ່າຍກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ຖືກຄວບຄຸມໂດຍສັນຍານີ້, ນອກຈາກທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ໃນທີ່ນີ້ໃນຂໍ້ທີ່ສອດຄ້ອງກັນ, ການແກ້ໄຂຈະມີຜົນພຽງແຕ່ຖ້າຜະລິດເປັນລາຍລັກອັກສອນແລະລົງນາມ. ໂດຍທັງສອງຝ່າຍສັນຍາ, ດ້ວຍການກ່າວເຖິງຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບແຕ່ລະຂໍ້ທີ່ຖືກປັບປຸງ, ເພີ່ມແລະ / ຫຼືລຶບ, ແລະຄໍາສັບໃຫມ່.